Als jemand, der mich durch verschiedene Ausgaben der Edda gewälzt hat – von der altisländischen Prosa-Edda bis zu modernen Übersetzungen und kommentierten Ausgaben – weiß ich: Die Frage “Welche Edda ist die beste?“ hat keine einfache Antwort. Es kommt darauf an, was du suchst: Originaltext, zuverlässige Übersetzung, wissenschaftliche Erklärung oder einfach nur spannende nordische Mythen zum Lesen.
In diesem kurzen Leitfaden erkläre ich dir auf den Punkt,worauf es bei der Auswahl ankommt: Unterschiede zwischen Lieder‑ (Poetische) und Prosa‑Edda,woran du gute Übersetzer erkennst,hilfreiche Ausgaben für Einsteiger und Fortgeschrittene sowie Tipps,wenn du die Texte im Original lesen willst. Alles kompakt, ohne Fachchinesisch.
Wenn du weiterlesen willst, zeige ich dir gleich, welche Kriterien ich selbst als entscheidend empfinde und welche Ausgaben ich empfehlen würde – je nachdem, ob du neuling, Hobbynordist oder Wissenschaftler bist.
Das erfährst du hier
- Welche Edda ich für dich als beste empfehle: Meine Erfahrungen mit der poetischen und der prosaischen Edda, welche Übersetzung zu deinem Interesse passt und konkrete Empfehlungen zum Lesen und Kaufen
- fragen & Antworten
Welche Edda ich für dich als beste empfehle: Meine Erfahrungen mit der poetischen und der prosaischen Edda, welche Übersetzung zu deinem Interesse passt und konkrete Empfehlungen zum Lesen und Kaufen
Ich beantworte dir hier ganz konkret, welche Edda ich persönlich für welche Interessen empfehle - basierend auf jahrelanger Lektüre, Übersetzungsvergleichen und dem Lesen in der Originalsprache (so gut es geht).
Kurz gesagt: **Für atmosphärisches, dichterisches Erleben** ist die Poetische Edda erste Wahl. **Für systematische Mythenvermittlung und als Einführung in altnordische Dichtkunst und Kennersprache** ist die Prosa-Edda von Snorri unschlagbar.
Meine Erfahrung: Die Poetische Edda wirkt roh, fragmentiert und dadurch unglaublich lebendig. Wenn du bildstarke Mythenszenen, Rätselweisheiten und die berühmten Gedichte (Völuspá, Hávamál) suchst, wirst du hier emotional stärker abgeholt.
Die Prosa-Edda ist dagegen wie ein Reiseführer durch die Götterwelt. Snorri ordnet, erklärt und gibt Beispiele für skaldische Dichtkunst – perfekt, wenn du verstehen willst, wie die Mythen zusammenhängen oder wenn du eine leserfreundliche Einführung suchst.
Welche Übersetzung passt zu dir? Meine faustregel:
- Du willst lesbar, modern, erzählerisch: Wähle eine zeitgenössische, gut lesbare Übersetzung (meiner Erfahrung nach sehr empfehlenswert für Einsteiger).
- Du willst wissenschaftliche Tiefe und Fußnoten: Greife zu einer kommentierten bzw. akademischen Ausgabe mit Originaltexten und ausführlichen Anmerkungen.
- Du liebst poetische Eigenarten: Eine Übersetzung, die versucht, Form und Rhythmus des Alt-Nordischen nachzubilden, macht am meisten Spaß (auch wenn sie manchmal schwerer zugänglich ist).
konkrete Empfehlungen, die ich oft in der Hand hatte:
- Poetische Edda (zugänglich): Moderne, lesefreundliche Übersetzung – ideal als Einstieg.
- Poetische Edda (wissenschaftlich): Mehrbändige, kommentierte Editionen mit Alt-Nordisch und ausführlichen Erklärungen - für tiefes Studium.
- Prosa-edda (Einführungen): Snorri in einer klaren Übersetzung, mit Artikeln zur Dichtungstechnik und Namenskunde.
- Prosa-Edda (Text+Kommentar): Editionen mit isländischem Originaltext, Glossar und Metaphernanalyse.
Hier eine einfache Vergleichstabelle, die meine eindrücke kurz gegenüberstellt:
Aspekt | Poetische Edda | Prosa-Edda |
---|---|---|
Erlebnis | Mythisch, lyrisch | Erklärend, strukturiert |
Für Einsteiger? | Etwas unübersichtlich | Sehr gut geeignet |
Bester Nutzen | Poetische Wirkung | Kontext & Erklärung |
Wenn du konkret kaufen willst, achte bei der Ausgabe auf folgende Details – das hat mir beim Kauf oft geholfen:
- Ob es ein Vorwort/die Einführung eines Experten gibt (hilft beim Einstieg).
- Ob das Alt-Nordische neben der Übersetzung steht (wichtig, wenn du vergleichen willst).
- Anmerkungen und Glossar – sie machen den Text viel zugänglicher.
- Preis/Leinen/Hardcover: Für häufiges Nachschlagen lohnt sich eine robustere Ausgabe.
Lesefolge-Empfehlung von mir: Starte mit einer kurzen Einführung in Snorris Prosa-Edda (Gylfaginning), lese dann die wichtigsten Gedichte der Poetischen Edda (Völuspá, Hávamál, Lokasenna), und kehre anschließend zur Prosa zurück, um begriffe und Zusammenhänge zu verankern.
Erweitere dein Wissen über Mythologie und Aberglauben!
Verpasse keine unserer exklusiven Inhalte! Trage dich jetzt ein und erhalte Zugriff auf die neuesten Beiträge und Geheimnisse.
Verwirkliche deine Leidenschaft für Mythen und Aberglauben. Werde Teil unserer Community!
Wenn du wissenschaftlicher arbeiten willst, kombiniere eine kommentierte Poetic-Edition (mit Ursprungsworterklärungen) und eine Prose-Ausgabe, die alte Handschriften berücksichtigt. Ich habe so die besten Einsichten gewonnen.
Für Leser, die gern hören statt lesen: Audioversionen von ausgewählten Gedichten (mit isländischer Aussprache) bringen die Texte zum Leben - ich empfehle, Episoden parallel zur Lektüre zu hören.
Noch ein Tipp: Besuche Bibliotheken oder Buchläden und blättere die verschiedenen Übersetzer durch. Manche Übersetzer setzen auf Verständlichkeit, andere auf Dichtungstreue – das spürt man sofort beim Lesen der ersten Seiten.
Abschließend: Es gibt nicht „die eine beste Edda“. Meine Empfehlung hängt davon ab, was du suchst. Magst du Poesie und Atmosphären: Poetische Edda. Willst du Übersicht,Erklärung und einen strukturierten Zugang: Prosa-Edda. Am liebsten? Ich habe beide – und du wirst es wahrscheinlich ähnlich schnell handhaben.
Fragen & Antworten
Welche Edda ist die beste, wenn du einen schnellen Überblick über die nordische Mythologie willst?
Ich würde die Prosa-Edda von Snorri empfehlen.Für mich war sie der beste Einstieg,weil Snorri die Göttergeschichten und die Hintergrundinformationen systematisch erklärt und oft direkt kommentiert. Wenn du erstmal die Zusammenhänge verstehen willst, sparst du dir viele Fragezeichen.
Welche Edda ist die beste, wenn du die dichterische Kraft der Mythen erleben willst?
Dann ist die Poetische edda (Ältere Edda) für mich unschlagbar. Die Gedichte sind roh, knapp und voller Bilder (Kennings). Ich habe die stärksten Eindrücke beim Lesen von Originalversen bekommen-allerdings ist das Verständnis ohne Kommentar schwieriger, deshalb empfehle ich eine zweisprachige oder kommentierte Ausgabe.
Welche Edda ist die beste für jemanden ohne Vorkenntnisse in Altnordisch?
Eine moderne, kommentierte Übersetzung ist für dich die beste Wahl. Ich habe gute Erfahrungen damit gemacht, eine leicht lesbare deutschsprachige Übersetzung zusammen mit kurzen Anmerkungen zu lesen-so bleibt der Text lebendig und du wirst nicht von sprachlichen Details erdrückt.
Welche Edda ist die beste, wenn du wissenschaftlich arbeiten willst?
Für Forschungszwecke lohnt sich eine kritische Edition (z.B. die einschlägigen isländischen Editionen) plus aktuelle wissenschaftliche kommentare. Ich greife dann zu fachlichen Ausgaben mit apparaten und Verweisen, weil sie Textvarianten und Quellenlage transparent machen.
welche Edda ist die beste als Hörbuch oder für Vorlesungen?
Für Vorlesesituationen funktionieren modern erzählte und leicht adaptierte Ausgaben am besten. Ich habe erlebt, dass dramatisierte Hörbücher oder kommentierte Lesungen den Zugang für Zuhörer enorm erleichtern-die rohe Poetische Edda klingt zwar eindrucksvoll, braucht aber oft eine Einführung.
Welche Edda ist die beste für Kinder oder Jugendliche?
Für junge Leser sind Nacherzählungen und illustrierte Sammelbände die beste Wahl.Ich würde dir nicht die originalen Textsammlungen als Erstlektüre empfehlen, weil manche Szenen brutal oder komplex sind; kindgerechte Adaptionen vermitteln die Mythen sicher und spannend.
welche Edda ist die beste Übersetzung ins Deutsche?
Das hängt von deinem Ziel ab: Suchst du Schönheit der Sprache, dann wähle eine flüssige Neuübersetzung; suchst du Genauigkeit, dann eine wörtlichere, kommentierte Version. Ich persönlich kombiniere oft eine lesbare Übersetzung zum Einstieg mit einer wissenschaftlichen Ausgabe zum Nachschlagen.
Welche Edda ist die beste, um die dichterischen Formen (Metrik, Kennings) zu studieren?
Die Ältere Edda ist hier durch ihre strophenformen das wichtigste Material. Für das Studium habe ich zweisprachige Ausgaben mit metrischen erläuterungen genutzt-so siehst du die Technik und verstehst, wie Bildsprache funktioniert.
Wenn du nur eine Ausgabe anschaffen könntest: welche Edda ist die beste als Allrounder?
Ich persönlich würde zu einem Paket aus einer guten,kommentierten Prosa-Edda (als Einführung) und einer zweisprachigen Auswahl aus der Poetischen Edda (für die Gedichte) raten. Damit hast du sowohl Kontext als auch die poetische Tiefe abgedeckt.
Hinweis: Wir sind ein reines Beratungsportal und verkaufen keine eigenen Produkte. Wenn du magst, kann ich dir bei der Auswahl konkreter Ausgaben helfen – sag mir kurz, ob du mehr Wert auf Lesbarkeit, Originaltreue oder wissenschaftliche Tiefe legst.
Abschließend: Es gibt nicht die eine,allgemeingültige Antwort auf „Welche Edda die beste ist“ - es kommt darauf an,was du suchst. Aus meiner Erfahrung lohnt sich bei wissenschaftlichem Interesse eine kritisch-edierte Ausgabe mit fundierter Einleitung und Kommentaren, während für den Einstieg oder zum Genießen eine lebendige Übersetzung oft zugänglicher ist. Wenn du praktisch vorgehst (so mache ich das auch), probiere ein paar Kapitel in verschiedenen Ausgaben, lies Kurzrezensionen und achte auf Zielgruppe und Kommentarumfang.
Was mir persönlich hilft: Überlege, ob du Wert auf Originalsprache, moderne Sprache oder umfassende Hintergrundinfos legst, und triff dann eine Wahl. Wenn du unsicher bist, frag mich gern, welche Ausgaben zu deinem Ziel passen – oder schau zuerst in die Bibliothek, bevor du kaufst.Viel spaß beim Lesen und Entdecken der welt der eddas!
Gute Bücher über die Edda
Die folgenden Produkte haben wir sorgfältig für dich ausgewählt. Welches Buch magst du am Liebsten? Schreibe es in die Kommentare!
Letzte Aktualisierung am 2025-09-09 / Affiliate Links / Bilder von der Amazon Product Advertising API